日語日常用語:預(yù)約
摘要
去日本旅游想約網(wǎng)紅餐廳卻對著電話說不出話?預(yù)約牙科診所怕用詞不當(dāng)被當(dāng)成沒禮貌?別擔(dān)心!無論是餐廳、醫(yī)院、理發(fā)店還是酒店,預(yù)約都是在日本生活或旅行的高頻場景。這篇文章整理了6大實用預(yù)約場景的日語表達(dá),從基礎(chǔ)句型到替換詞,再到真實對話示例和避坑指南,看完就能直接套用,讓你告別“啞巴預(yù)約”,輕松搞定各種預(yù)約!
為什么在日本預(yù)約這么重要?
第一次去日本時,我踩過一個大雷:周末想打卡一家評分很高的天婦羅店,到了門口才發(fā)現(xiàn)門口排著長隊,店員鞠躬說“今日の予約はいっぱいです”(今天的預(yù)約滿了)。后來才知道,在日本,熱門餐廳、理發(fā)店甚至部分醫(yī)院,不預(yù)約基本等于白跑一趟——尤其是周末和節(jié)假日,提前3天預(yù)約都算常規(guī)操作。
更尷尬的是,有次幫朋友預(yù)約牙科,想說“下周二下午2點(diǎn)”,結(jié)果說成“火曜日の午後2時”,店員反問“午後2時ですか?午前ではありませんか?”(是下午2點(diǎn)嗎?不是上午嗎?),才發(fā)現(xiàn)自己漏說了“午後”。所以,學(xué)會正確的預(yù)約日語,不僅能省時間,還能避免“社死現(xiàn)場”。
場景一:餐廳預(yù)約(最常用?。?
核心需求:約時間、報人數(shù)、留信息
基礎(chǔ)句型(記這3句就能開口)
1. 請求預(yù)約
“すみません、〇〇日の〇〇時に予約をしたいですが?!保ú缓靡馑?,我想預(yù)約X月X日X點(diǎn)。)
比如:“來週土曜日の午後6時に予約をしたいですが?!保ㄎ蚁腩A(yù)約下周六下午6點(diǎn)。)
2. 確認(rèn)人數(shù)
店員大概率會問:“何名様ですか?”(幾位呢?)
回答:“〇〇人です?!保╔位。)
注意:對店員用“名様(めいさま)”更禮貌,朋友間可以說“人(ひと)”。比如“2名様です”(2位)、“4人です”(4個人)。
3. 留姓名和聯(lián)系方式
店員會說:“お名前と連絡(luò)先をお願いします。”(請告訴我您的姓名和聯(lián)系方式。)
回答:“〇〇と申します。電話番號は〇〇です。”(我叫XX,電話是XX。)
姓氏即可,比如“王(おう)と申します”(我姓王);電話可以說“090-XXXX-XXXX”。
替換詞:讓表達(dá)更靈活
日期:今日(きょう)、明日(あした)、明後日(あさって)、來週(らいしゅう)、先週(せんしゅう)、〇月〇日(比如“3月5日”是“3月5日(さんがついつか)”)
時間:午前(ごぜん)= 上午,午後(ごご)= 下午,〇時(じ)= 點(diǎn),〇時半(はん)= 點(diǎn)半(比如“午前10時半”是“ごぜんじゅうじはん”)
特殊需求:“禁煙席(きんえんせき)がありますか?”(有禁煙區(qū)嗎?)“窓側(cè)(まどがわ)の席がいいです?!保ㄏ胍斑叺淖?。)
真實對話示例(照著念就行)
店員:はい、〇〇壽司です。
我:すみません、明日の午後7時に2名様で予約をしたいですが。
店員:明日の午後7時ですね。2名様ですね。禁煙席と喫煙席、どちらがよろしいですか?
我:禁煙席をお願いします。
店員:かしこまりました。お名前と連絡(luò)先をお願いします。
我:李(り)と申します。電話番號は080-1234-5678です。
店員:李様、明日午後7時、禁煙席2名様で承りました。當(dāng)日お待ちしております。
我:ありがとうございます。
避坑指南
日本餐廳預(yù)約后如果遲到,最好提前打電話說一聲:“申し訳ありませんが、10分遅れます。”(不好意思,會遲到10分鐘。)
取消預(yù)約要說:“申し訳ありませんが、今日の予約をキャンセルしたいです。”(不好意思,想取消今天的預(yù)約。)
場景二:醫(yī)院/診所預(yù)約(禮貌最重要)
核心需求:說明癥狀、約時間、確認(rèn)流程
基礎(chǔ)句型(對醫(yī)生/護(hù)士要更客氣)
1. 說明預(yù)約目的
“〇〇科を予約したいです?!保ㄏ腩A(yù)約XX科。)
比如:“歯科(しか)を予約したいです”(想預(yù)約牙科)、“內(nèi)科(ないか)を予約したいです”(想預(yù)約內(nèi)科)。
2. 描述簡單癥狀(選說)
如果護(hù)士問:“どのような癥狀ですか?”(是什么癥狀呢?)
可以簡單說:“歯が痛いです”(牙疼)、“風(fēng)邪を引いたみたいです”(好像感冒了)。
3. 確認(rèn)就診時間
“〇〇日の午前中は空いていますか?”(X月X日上午有空嗎?)
護(hù)士回答后,重復(fù)確認(rèn):“では、〇〇日の午前10時ですね?”(那就是X月X日上午10點(diǎn)對嗎?)
真實對話示例(牙科預(yù)約)
護(hù)士:はい、〇〇歯科クリニックです。
我:すみません、歯科を予約したいです。
護(hù)士:はい、いつごろがよろしいですか?
我:來週月曜日の午前中は空いていますか?
護(hù)士:月曜日の午前10時は空いています。よろしいですか?
我:はい、10時でお願いします。
護(hù)士:お名前と年齢をお願いします。
我:張(ちょう)です。28歳です。
護(hù)士:かしこまりました。張様、來週月曜日午前10時で承ります。當(dāng)日は保険証をお持ちください。
我:分かりました。ありがとうございます。
避坑指南
日本醫(yī)院預(yù)約通常需要“保険証(ほけんしょう)”(醫(yī)??ǎ?,如果是旅游簽證,要說“短期滯在(たんきたいざい)のビザです”(短期旅游簽證),部分醫(yī)院支持自費(fèi)。
不要遲到!醫(yī)院時間很嚴(yán)格,遲到可能需要重新排隊。
場景三:理發(fā)店/美容院預(yù)約(細(xì)節(jié)要講清)
核心需求:說明項目、約時間、描述發(fā)型
基礎(chǔ)句型(別讓理發(fā)師“自由發(fā)揮”)
1. 說明想做的項目
“カットを予約したいです”(想預(yù)約剪發(fā))、“パーマをしたいです”(想燙頭)、“髪を染めたいです”(想染發(fā))。
2. 描述發(fā)型(帶圖更直觀?。?/b>
如果說不清,可以說:“寫真を見せてもいいですか?”(可以給你看照片嗎?)
簡單描述:“少し短くしてください”(剪短一點(diǎn))、“前髪を切ります”(剪劉海)、“ボリュームを出したいです”(想要蓬松一點(diǎn))。
真實對話示例(剪發(fā)預(yù)約)
店員:はい、〇〇サロンです。
我:すみません、カットを予約したいです。
店員:いつごろにいらっしゃいますか?
我:今日の午後3時は空いていますか?
店員:午後3時は大丈夫です。何をされますか?
我:肩までの髪を、少し短くカットしたいです。前髪も切ります。
店員:かしこまりました。お名前をお願いします。
我:林(はやし)です。
店員:林様、今日午後3時、カットで承りました。お待ちしております。
避坑指南
日本理發(fā)店通常按“時長”收費(fèi),剪發(fā)+染發(fā)可能需要提前問時間:“全部でどのくらいかかりますか?”(一共需要多久?)
如果覺得剪得太短,別慌,可以說“もう少し長くしていただけますか?”(能再留長一點(diǎn)嗎?),理發(fā)師會調(diào)整的。
場景四:酒店預(yù)約(旅行必備)
核心需求:訂房間、確認(rèn)日期、問設(shè)施
基礎(chǔ)句型(訂房不踩雷)
1. 詢問空房
“〇〇日から〇〇日までの部屋は空いていますか?”(X月X日到X月X日有空房嗎?)
2. 說明房間類型
“ツインルームをお願いします”(想要雙床房)、“シングルルームです”(單人間)、“禁煙ルームがいいです”(想要禁煙房)。
3. 確認(rèn)費(fèi)用和設(shè)施
“1泊いくらですか?”(一晚多少錢?)、“朝食は付いていますか?”(含早餐嗎?)、“駐車場はありますか?”(有停車場嗎?)
真實對話示例(旅行訂房)
酒店前臺:はい、〇〇ホテルです。
我:すみません、7月15日から17日までのツインルームは空いていますか?
前臺:少々お待ちください…はい、7月15日と16日の2泊、ツインルームが空いています。禁煙ルームでよろしいですか?
我:はい、禁煙ルームをお願いします。朝食は付いていますか?
前臺:はい、朝食が付いています。1泊8,000円です。
我:分かりました。予約をお願いします。
前臺:お名前と電話番號をお願いします。
我:陳(ちん)です。電話番號は090-9876-5432です。
前臺:陳様、7月15日から2泊、ツインルーム禁煙で承りました。ご到著は何時ごろですか?
我:午後5時ごろに到著します。
前臺:かしこまりました。お待ちしております。
預(yù)約通用技巧:3句話讓你更地道
1. 不確定時用“ですが”:比如“予約をしたいですが”(我想預(yù)約,但是……),帶點(diǎn)猶豫的語氣,顯得更禮貌。
2. 重復(fù)確認(rèn)信息:無論約什么,最后重復(fù)一遍時間和人數(shù),比如“來週水曜日の午後4時、3名様ですね?”(下周三下午4點(diǎn),3位對嗎?),避免聽錯。
3. 感謝+禮貌結(jié)尾:說完后加一句“ありがとうございます”(謝謝),日本人超吃這一套!
其實日語預(yù)約沒那么難,記住核心句型,靈活替換時間和場景詞,大膽開口就行。我現(xiàn)在在日本預(yù)約餐廳,店員還會夸“日本語が上手ですね”(日語真好),但誰知道第一次打電話時,我緊張到把“午後”說成“午前”呢?多練幾次,你也能輕松搞定各種預(yù)約~
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處與鏈接:http://yi18.com.cn/xyzzx/Japanese_language/40738.html,違者必究!