bt天堂在线www,男人的天堂av网站,国内精品伊人久久久久av影院,欧美精品中文字幕亚洲专区,大人和孩做爰av

勤學(xué)教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu)> EF教育歡迎您!
EF教育
英孚教育是全球有名私人英語教育機(jī)構(gòu),主要提供語言學(xué)習(xí)、海外游學(xué)、文化交流及學(xué)位課程等服務(wù)。
課程導(dǎo)航
英語培訓(xùn)
更多

如何讀英語句子

logo
來源:EF教育

更新:2024-05-09|關(guān)注236

進(jìn)入 >

如何讀英語句子

你是不是也遇到過這種情況:單詞表背了不少,每個(gè)詞單獨(dú)拎出來都認(rèn)識,可連成句子一讀,立馬懵圈——“這說的到底是啥?” 有時(shí)候硬著頭皮讀完,合上書腦子里只剩一堆零散的單詞,整句話的意思像一團(tuán)漿糊。更氣人的是,明明句子不長,讀著讀著就忘了前面說啥,反復(fù)讀三五遍還是沒頭緒……

其實(shí)啊,讀不懂英語句子,真不是你詞匯量不夠,也不是語法沒學(xué)好,而是缺了一套“拆解句子”的思維。就像拼樂高,零件都有,但不知道先拼底座還是先拼胳膊,自然拼不出完整造型。今天就給你一套“句子拆解指南”,從抓主干到拆細(xì)節(jié),手把手教你把英語句子讀“透”,看完就能上手練!

一、先抓“骨架”:別讓修飾詞遮住句子的“主謂賓”

為啥單詞都認(rèn)識,句子還是看不懂?90%的人第一步就錯了——上來就逐字翻譯,被各種形容詞、副詞、從句繞得暈頭轉(zhuǎn)向。其實(shí)英語句子再長再復(fù)雜,核心永遠(yuǎn)是“誰(主語)干了(謂語)什么(賓語)”,或者“誰(主語)是什么樣的(表語)”。就像一棵大樹,主干(主謂賓/主系表)撐著整棵樹,其他的都是枝葉(修飾成分)。先找到主干,句子的意思就穩(wěn)了一半。

具體怎么做?分3步:

1. 先找“謂語動詞”——句子的“心臟”

謂語是句子的核心動作,沒有謂語,句子就不成立。英語里謂語通常是動詞(比如do, make, run),或者“be動詞+其他”(比如is, are, was)。找謂語時(shí)注意:一個(gè)簡單句只有一個(gè)謂語動詞(復(fù)合句除外),而且時(shí)態(tài)、語態(tài)都會體現(xiàn)在謂語上。

比如這句話:The little boy in a blue coat is playing basketball happily on the playground.

先找動詞:is playing(現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),“正在玩”),這就是謂語。

2. 確定“主語”——動作的“發(fā)出者”

找到謂語后,問自己:“誰在做這個(gè)動作?” 答案就是主語。主語通常是名詞、代詞,或者名詞性短語,一般在謂語前面(但有時(shí)會倒裝,后面說)。

還是上面的句子:謂語是“is playing”,誰在玩?“The little boy”(小男孩),這就是主語。

3. 找“賓語/表語”——動作的“對象”或“狀態(tài)”

如果謂語是“實(shí)義動詞”(比如play, eat, write),后面通常跟著“賓語”(動作的對象);如果謂語是“be動詞”(is, are)或“系動詞”(seem, become, look),后面跟著的是“表語”(主語的狀態(tài)或特征)。

例句里謂語是“is playing”(實(shí)義動詞),玩什么?“basketball”(籃球),這就是賓語。

主干提煉出來就是:The little boy is playing basketball.(小男孩正在打籃球。) 至于“in a blue coat”(穿藍(lán)外套的)、“happily”(開心地)、“on the playground”(在操場上),都是修飾成分,先不管它們,主干意思已經(jīng)很清晰了——是不是瞬間覺得句子簡單了?

實(shí)戰(zhàn)練習(xí):

試試這句話:My best friend who lives in Beijing sent me a beautiful postcard last week.

找謂語:sent(發(fā)送,過去式)

找主語:My best friend(我最好的朋友)

找賓語:me(間接賓語)和a beautiful postcard(直接賓語)

主干:My best friend sent me a postcard.(我最好的朋友寄給我一張明信片。)

剩下的“who lives in Beijing”(住在北京的)、“beautiful”(漂亮的)、“l(fā)ast week”(上周),都是修飾,先抓主干再看細(xì)節(jié),是不是輕松多了?

二、再拆“枝葉”:別被“定語、狀語、插入語”繞暈

找到主干后,句子的“骨架”有了,接下來就要看“枝葉”——修飾成分。這些成分能讓句子更豐富,但也最容易讓人混亂。常見的修飾成分有3種:定語、狀語、插入語,咱們一個(gè)個(gè)拆。

1. 定語:給名詞“貼標(biāo)簽”,限定“是什么樣的”

定語就像給名詞穿的“衣服”,告訴你這個(gè)名詞“是什么樣的”“哪個(gè)”“誰的”。英語里定語位置比較靈活,可能在名詞前(前置定語),也可能在名詞后(后置定語)。

前置定語:通常是形容詞、名詞、代詞,直接放在名詞前。比如“a red apple”(紅蘋果,red是定語)、“student union”(學(xué)生會,student是定語)。

后置定語:常見的有介詞短語、分詞短語、從句。比如“the book on the desk”(桌上的書,on the desk是介詞短語作后置定語)、“the girl standing under the tree”(站在樹下的女孩,standing under the tree是分詞短語作后置定語)。

怎么處理? 找到被修飾的名詞,把定語“貼”回名詞前,用中文習(xí)慣表達(dá)。比如“the girl wearing a red dress”,wearing a red dress修飾girl,翻譯時(shí)就是“穿紅裙子的女孩”。

2. 狀語:給句子“加背景”,說明“時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因”

狀語像句子的“背景板”,告訴你動作發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、怎么發(fā)生的、為什么發(fā)生。狀語位置最靈活,句首、句中、句尾都可能出現(xiàn),常見的有副詞、介詞短語、從句。

比如:She runs slowly in the park every morning.

slowly(副詞):方式狀語(怎么跑?慢慢地)

in the park(介詞短語):地點(diǎn)狀語(在哪跑?在公園)

every morning(名詞短語):時(shí)間狀語(什么時(shí)候跑?每天早上)

怎么處理? 先找到主干,再把狀語按中文習(xí)慣“塞”進(jìn)句子里。比如上面這句話,主干是“She runs”(她跑步),加上狀語就是“她每天早上在公園慢慢地跑步”。

3. 插入語:句子里的“小插曲”,去掉不影響主干

插入語就像說話時(shí)突然加的一句“對了”“其實(shí)”,通常用逗號、破折號隔開,去掉后句子主干依然完整。常見的插入語有:however(然而)、in fact(事實(shí)上)、I think(我認(rèn)為)、to be honest(說實(shí)話)。

比如:This book, I think, is worth reading.

插入語是“I think”,去掉后主干是“This book is worth reading.”(這本書值得讀),完全不影響意思。

怎么處理? 看到逗號或破折號隔開的部分,先跳過去,讀完主干再回頭看,就像看電影時(shí)跳過廣告,不影響主線劇情。

實(shí)戰(zhàn)練習(xí):

句子:Tom, who is my classmate, often helps me with my English homework in the classroom after school.

主干:Tom helps me with my English homework.(湯姆幫我做英語作業(yè))

定語:who is my classmate(修飾Tom,“我的同學(xué)”)

狀語:often(頻率,“經(jīng)?!保?、in the classroom(地點(diǎn),“在教室”)、after school(時(shí)間,“放學(xué)后”)

整合翻譯:我的同學(xué)湯姆,經(jīng)常放學(xué)后在教室?guī)臀易鲇⒄Z作業(yè)。

三、遇到長句別慌:按“意群”斷句,把長句“切小塊”

很多人讀長句時(shí),眼睛盯著單詞一個(gè)個(gè)蹦,讀著讀著就斷片——前面的詞忘了,后面的詞還沒進(jìn)腦子。其實(shí)長句就像一根長面包,直接啃容易噎著,切成小塊慢慢吃才舒服。這個(gè)“小塊”就是“意群”——意思相關(guān)的一組詞,通常是“主干的一部分+修飾成分”。

怎么劃分意群?看3個(gè)標(biāo)志:

1. 標(biāo)點(diǎn)符號:逗號、分號、破折號是“天然分隔符”

英語句子里,逗號、分號、破折號本身就是為了斷句,跟著標(biāo)點(diǎn)劃分準(zhǔn)沒錯。比如:

Although I have studied English for three years, / I still feel nervous / when I speak to foreigners.

按逗號斷開3個(gè)意群,每個(gè)意群單獨(dú)理解,再連起來:“雖然我學(xué)英語三年了 / 我還是很緊張 / 當(dāng)我和外國人說話時(shí)”,邏輯一下子就順了。

2. 連詞:and, but, because, if 等詞前“劃一刀”

連詞(比如and, but, so, because, although, if)連接兩個(gè)句子或意群,前面通常可以斷句。比如:

I like reading books / because they can teach me a lot of knowledge / and help me relax.

按because和and斷開,意群更清晰:“我喜歡讀書 / 因?yàn)樗鼈兡芙涛液芏嘀R / 還能幫我放松”。

3. 固定搭配:把“短語”看作一個(gè)整體

英語里有很多固定搭配(比如動詞短語、介詞短語),不能拆開讀,要當(dāng)成一個(gè)意群。比如look forward to(期待)、take care of(照顧)、in order to(為了)。

例句:We need to work hard / in order to achieve our dreams / before we get old.

“in order to achieve our dreams”是固定搭配,整體作目的狀語,不能拆開。

實(shí)戰(zhàn)練習(xí):

長句:When I was a child, my mother always told me that if I wanted to have a bright future, I should study hard and never give up no matter what difficulties I met.

劃分意群

When I was a child, / my mother always told me / that if I wanted to have a bright future, / I should study hard / and never give up / no matter what difficulties I met.

逐群理解

“當(dāng)我小時(shí)候,/ 我媽媽總是告訴我 / 如果我想有一個(gè)光明的未來,/ 我應(yīng)該努力學(xué)習(xí) / 并且永不放棄 / 無論遇到什么困難?!?

是不是像拼拼圖一樣,一塊一塊拼起來,整個(gè)句子的意思就出來了?

四、讀完別急著過:用“翻譯檢驗(yàn)法”確認(rèn)你真的懂了

很多人讀完句子,覺得“大概懂了”,但一讓他用中文說出來,就磕磕巴巴——這其實(shí)是“假懂”。真正讀懂句子,是能用流暢的中文把意思復(fù)述出來,甚至能講給別人聽。

“翻譯檢驗(yàn)法”步驟:

1. 用上面的方法拆解句子(抓主干拆修飾分意群);

2. 用自己的話把句子意思翻譯成中文,不用逐字對應(yīng),通順就行;

3. 對照原文,檢查中文翻譯是否漏了關(guān)鍵信息(比如否定詞、時(shí)間、程度)。

反面例子

原文:I can’t agree with you more.

逐字翻譯:“我不能同意你更多?!保ㄥe!)

正確理解(翻譯檢驗(yàn)):“我太同意你了!”(can’t...more是“再……也不為過”,表肯定)

正面例子

原文:It’s not uncommon for students to feel stressed before exams.

拆解主干:It’s not uncommon(雙重否定表肯定,“很常見”);for students to feel stressed(學(xué)生感到緊張);before exams(考試前)。

翻譯檢驗(yàn):“學(xué)生在考試前感到緊張,這很常見?!保ㄍ樓乙馑紲?zhǔn)確)

五、避坑指南:這3個(gè)“讀句雷區(qū)”,90%的人都踩過

1. 別“逐字翻譯”:英語和中文語序不一樣

中文習(xí)慣“主謂賓”,但英語有時(shí)會把狀語提前(比如時(shí)間、地點(diǎn)),或者用被動語態(tài)(比如“The book was written by him”)。逐字翻譯會導(dǎo)致句子不通順,比如“Very much I like English”(我非常喜歡英語),正確語序是“I like English very much”。

2. 別忽略“小詞”:the, a, of, to 里藏著大意思

很多人覺得“小詞”不重要,其實(shí)它們決定了句子的細(xì)節(jié)。比如“the”表特指(“the girl”是“那個(gè)女孩”,不是隨便一個(gè)女孩);“of”表所屬(“the cover of the book”是“書的封面”);“to”可能是不定式(to do),也可能是介詞(look forward to中的to是介詞,后面加doing)。

3. 別跳過“標(biāo)點(diǎn)符號”:逗號、分號、破折號都是“提示”

逗號可能隔開并列成分(比如A and B, C and D),分號連接兩個(gè)并列句(意思相關(guān)但獨(dú)立),破折號后面是解釋說明(比如“His favorite subject—math—is very difficult”,破折號中間解釋“favorite subject”是“math”)。忽略標(biāo)點(diǎn),很容易誤解句子邏輯。

最后想說:讀句子就像“剝洋蔥”,耐心一層一層拆

其實(shí)讀英語句子真不難,就像剝洋蔥——先剝掉最外層的“修飾皮”(定語、狀語、插入語),露出“主干心”(主謂賓),再把“皮”一片一片貼回去,最后用中文“串”起來。剛開始可能慢,但練得多了,看到句子就能條件反射地“拆解”,就像學(xué)開車,熟練后不用想步驟,自然就會了。

下次再遇到看不懂的句子,別慌,試試今天說的“抓主干拆修飾分意群翻譯檢驗(yàn)”,你會發(fā)現(xiàn):原來英語句子,不過是“紙老虎”而已。

以上是EF教育整理的如何讀英語句子全部內(nèi)容。

  • 相關(guān)課程

#tel_020#