影視后期有哪些專業(yè)術(shù)語(yǔ)
剛?cè)胄心菚?huì)兒,我在剪輯室聽(tīng)過(guò)最尷尬的對(duì)話:導(dǎo)演指著屏幕說(shuō)“把這個(gè)鏡頭的J-cut調(diào)一下”,旁邊的實(shí)習(xí)生一臉懵,小聲問(wèn)“J…J什么?是字母J嗎?” 結(jié)果整個(gè)工作室都笑了——不是嘲笑,是想起自己剛接觸后期時(shí),對(duì)著一堆“行話”抓耳撓腮的樣子。
影視后期就像一個(gè)有自己語(yǔ)言體系的江湖,術(shù)語(yǔ)是從業(yè)者的“通關(guān)密碼”。不懂術(shù)語(yǔ),輕則溝通效率低(比如你說(shuō)“把畫(huà)面調(diào)亮”,專業(yè)說(shuō)法是“提升Gamma值”,后者精準(zhǔn)10倍),重則可能錯(cuò)過(guò)重要信息(比如客戶說(shuō)“要電影感LUT”,你不知道LUT是啥,直接調(diào)對(duì)比度,結(jié)果肯定返工)。
今天這篇文章,我會(huì)把影視后期常用的術(shù)語(yǔ)按“流程”和“場(chǎng)景”拆解開(kāi),每個(gè)術(shù)語(yǔ)都配“人話解釋+實(shí)際用途+案例”,保證你看完就能用——哪怕是純新手,下次開(kāi)會(huì)聽(tīng)到“粗剪”“跟蹤”“ADR”,也能淡定接話。
一、先搞懂“流程類術(shù)語(yǔ)”:后期的“施工步驟”是什么?
影視后期不是上來(lái)就剪片子,而是有一套固定流程,就像蓋房子要先打地基、再砌墻、最后裝修。知道流程術(shù)語(yǔ),你才能明白自己在“哪個(gè)環(huán)節(jié)”干活,不會(huì)搞錯(cuò)優(yōu)先級(jí)。
1. 素材管理(Media Management)
人話解釋:把拍攝回來(lái)的所有視頻、音頻、圖片素材“分類整理”的過(guò)程。
為啥重要:你想想,一部電影可能有幾百小時(shí)素材,要是不整理,找個(gè)鏡頭得翻半天。專業(yè)后期第一步永遠(yuǎn)是“素材管理”,不然后面全白搭。
舉個(gè)例子:拍攝時(shí)攝像機(jī)可能分A機(jī)、B機(jī),素材名可能是“20231001_A001_001.mov”,你需要按“場(chǎng)景(比如‘餐廳戲’‘街頭戲’)”“鏡頭類型(比如‘全景’‘特寫(xiě)’)”重新命名、建文件夾,方便后續(xù)查找。
2. 粗剪(Rough Cut)
人話解釋:把素材按“故事線”拼接起來(lái)的“初稿”,不糾結(jié)細(xì)節(jié),先保證“故事能看懂”。
為啥重要:導(dǎo)演和剪輯師會(huì)先通過(guò)粗剪確定“故事節(jié)奏”,比如一場(chǎng)戲是3分鐘還是5分鐘,哪里該快哪里該慢。要是跳過(guò)粗剪直接精剪,很可能剪到最后發(fā)現(xiàn)“故事講不通”,白費(fèi)功夫。
舉個(gè)例子:拍一段“主角起床上班”的戲,素材有“鬧鐘響”“伸懶腰”“刷牙”“出門(mén)”等鏡頭,粗剪就是把這些鏡頭按時(shí)間順序拼起來(lái),讓觀眾知道“主角起床后做了啥”,至于“伸懶腰的鏡頭留2秒還是3秒”,粗剪階段不用管。
3. 精剪(Fine Cut)
人話解釋:在粗剪的基礎(chǔ)上“摳細(xì)節(jié)”,調(diào)整鏡頭長(zhǎng)度、轉(zhuǎn)場(chǎng)方式、節(jié)奏,讓故事更“抓人”。
為啥重要:粗剪是“能看”,精剪是“好看”。比如粗剪里“主角開(kāi)門(mén)”的鏡頭留了5秒,精剪時(shí)發(fā)現(xiàn)“留3秒更緊湊”,就會(huì)縮短;或者覺(jué)得“直接切鏡頭太生硬”,就換成“淡入淡出”的轉(zhuǎn)場(chǎng)。
舉個(gè)例子:電影里“追逐戲”的緊張感,很多是精剪出來(lái)的——快速切換“追逐者視角”“被追者視角”“環(huán)境鏡頭”,每個(gè)鏡頭只留1-2秒,觀眾就會(huì)覺(jué)得“節(jié)奏快,刺激”。
4. 成片輸出(Final Delivery)
人話解釋:把剪輯好的工程文件,導(dǎo)出成“能播放的視頻文件”(比如MP4、MOV)。
注意點(diǎn):輸出不是隨便導(dǎo)出就行,要按“播放平臺(tái)”調(diào)整參數(shù)。比如抖音要求“豎屏9:16”,電影院要求“寬屏2.39:1”;分辨率也分“1080P”“4K”,弄錯(cuò)了可能畫(huà)面變形或模糊。
踩坑經(jīng)歷:我剛工作時(shí),給客戶輸出成片沒(méi)問(wèn)清楚“用在哪”,默認(rèn)導(dǎo)出了1080P橫屏,結(jié)果客戶要發(fā)抖音,只能重新裁成豎屏,畫(huà)面被切掉一半,被罵慘了……
二、剪輯核心術(shù)語(yǔ):剪片子時(shí)“天天見(jiàn)”的詞
剪輯是后期的“骨架”,這部分術(shù)語(yǔ)最常用,也是新手最容易搞混的。記住這些,你和剪輯師溝通時(shí)至少不會(huì)“雞同鴨講”。
1. 時(shí)間碼(Timecode)
人話解釋:給視頻的每一幀標(biāo)上“時(shí)間坐標(biāo)”,格式是“時(shí):分:秒:幀”(比如01:23:45:12,代表1小時(shí)23分45秒12幀)。
為啥必須懂:后期對(duì)接時(shí),說(shuō)“第3個(gè)鏡頭第5秒”根本不準(zhǔn),報(bào)時(shí)間碼才精準(zhǔn)。比如導(dǎo)演說(shuō)“把00:15:30:08到00:15:32:20這段剪掉”,你直接在時(shí)間軸上定位到這個(gè)區(qū)間,一秒都不會(huì)錯(cuò)。
2. 幀(Frame)
人話解釋:視頻的“最小單位”,就像動(dòng)畫(huà)片里一張張畫(huà),快速播放就成了動(dòng)態(tài)畫(huà)面。
關(guān)鍵數(shù)據(jù):電影常用24幀/秒(24fps),電視劇25幀/秒(25fps),抖音短視頻30幀/秒(30fps)。幀率越高,畫(huà)面越流暢,但文件也越大。
舉個(gè)例子:你看慢動(dòng)作視頻(比如“水滴落下”),其實(shí)是用“高幀率拍攝”(比如120fps),再用24fps播放,1秒的拍攝內(nèi)容能放5秒,就成了慢動(dòng)作。
3. 關(guān)鍵幀(Keyframe)
人話解釋:控制“畫(huà)面變化”的“時(shí)間點(diǎn)”。比如讓畫(huà)面從“小”變“大”,你只需在“開(kāi)始時(shí)”打一個(gè)“小畫(huà)面”的關(guān)鍵幀,“結(jié)束時(shí)”打一個(gè)“大畫(huà)面”的關(guān)鍵幀,軟件會(huì)自動(dòng)計(jì)算中間的變化過(guò)程。
新手誤區(qū):很多人以為“關(guān)鍵幀只能調(diào)大小”,其實(shí)它能控制所有參數(shù)——比如讓畫(huà)面從“暗”變“亮”、讓字幕“從左飛到右”,都靠關(guān)鍵幀。
4. J-cut & L-cut(音頻優(yōu)先/畫(huà)面優(yōu)先轉(zhuǎn)場(chǎng))
這兩個(gè)是剪輯師的“神器”,必須重點(diǎn)記!
J-cut:聲音先于畫(huà)面出現(xiàn)。比如上一個(gè)鏡頭是“主角關(guān)門(mén)”,下一個(gè)鏡頭是“主角在辦公室說(shuō)話”,但在“關(guān)門(mén)鏡頭”還沒(méi)結(jié)束時(shí),就先聽(tīng)到“辦公室說(shuō)話的聲音”,像字母“J”的形狀(聲音線比畫(huà)面線長(zhǎng))。
L-cut:畫(huà)面先于聲音出現(xiàn)。比如上一個(gè)鏡頭是“兩人吵架”,聲音還在繼續(xù),但畫(huà)面已經(jīng)切到“窗外下雨”,像字母“L”的形狀(畫(huà)面線比聲音線長(zhǎng))。
為啥好用:普通“硬切”(畫(huà)面和聲音同時(shí)切換)會(huì)讓觀眾覺(jué)得“突?!保琂-cut/L-cut能讓鏡頭過(guò)渡更“自然”,就像咱們平時(shí)聊天,話沒(méi)說(shuō)完人先轉(zhuǎn)頭,或者人已經(jīng)走了,聲音還在耳邊。
5. 蒙太奇(Montage)
人話解釋:把“不同時(shí)間、不同地點(diǎn)”的短鏡頭快速拼接,用來(lái)“壓縮時(shí)間”或“表達(dá)情緒”。
經(jīng)典案例:電影里“主角訓(xùn)練成長(zhǎng)”的片段,比如從“笨拙地舉啞鈴”到“輕松臥推”,再到“比賽獲獎(jiǎng)”,幾個(gè)鏡頭拼起來(lái),1分鐘就講完了3個(gè)月的故事,這就是蒙太奇。
三、特效合成術(shù)語(yǔ):“讓畫(huà)面變魔術(shù)”的關(guān)鍵
很多人覺(jué)得“特效=炸大樓、外星人”,其實(shí)日常后期也離不開(kāi)合成——比如“把陰天調(diào)成晴天”“給人物P掉背景路人”,都屬于合成。
1. 綠幕摳像(Green Screen Keying)
人話解釋:用綠色(或藍(lán)色)背景拍攝,后期把綠色部分“摳掉”,換成其他背景(比如虛擬場(chǎng)景、特效畫(huà)面)。
為啥用綠色:因?yàn)槿似つw里沒(méi)有綠色色素,摳像時(shí)不容易把“人”和“背景”弄混;要是穿綠衣服拍綠幕,后期會(huì)把衣服一起摳掉,變成“透明人”(別問(wèn)我怎么知道的,說(shuō)多了都是淚)。
2. 跟蹤(Tracking)
人話解釋:讓“特效跟著畫(huà)面里的物體動(dòng)”。比如給視頻里的“汽車(chē)”P(pán)上“火焰特效”,跟蹤就是讓“火焰”跟著汽車(chē)跑,不會(huì)“飄”到別的地方。
常見(jiàn)場(chǎng)景:電影里“子彈時(shí)間”(子彈飛過(guò)的慢動(dòng)作),其實(shí)是先拍演員不動(dòng),后期用跟蹤技術(shù)讓“子彈特效”沿著預(yù)定軌跡飛;還有“給視頻里的白板P上PPT”,也需要跟蹤白板的位置變化。
3. 遮罩(Mask)
人話解釋:給畫(huà)面“畫(huà)個(gè)圈”,只讓“圈內(nèi)”或“圈外”的內(nèi)容顯示/修改。
舉個(gè)例子:想讓視頻里“人物臉變亮,背景不變”,就用遮罩把“人臉”圈出來(lái),只調(diào)圈內(nèi)的亮度;或者想“模糊車(chē)牌”,用遮罩圈住車(chē)牌,添加“模糊特效”。
4. 粒子特效(Particle Effects)
人話解釋:用“大量小顆?!蹦M自然現(xiàn)象,比如“下雨”“下雪”“煙霧”“火花”。
新手友好:不用自己畫(huà)顆粒,后期軟件(比如AE)有現(xiàn)成的“粒子插件”,調(diào)一下“顆粒大小”“數(shù)量”“速度”,就能做出逼真的效果。比如拍古風(fēng)視頻,加個(gè)“花瓣飄落”的粒子特效,氛圍感立刻拉滿。
四、調(diào)色與音頻術(shù)語(yǔ):“讓作品有質(zhì)感”的細(xì)節(jié)
剪輯決定“故事能不能看”,調(diào)色和音頻決定“作品有沒(méi)有質(zhì)感”。很多新手只重視剪輯,忽略這兩塊,結(jié)果作品“畫(huà)面灰蒙蒙,聲音聽(tīng)不清”,白瞎了好素材。
1. 調(diào)色:LUT、白平衡、對(duì)比度
LUT(Look-Up Table):“預(yù)設(shè)調(diào)色模板”。比如“電影感LUT”“日系清新LUT”,套上就能快速改變畫(huà)面風(fēng)格,不用手動(dòng)調(diào)參數(shù)(但專業(yè)調(diào)色師會(huì)在LUT基礎(chǔ)上微調(diào),讓畫(huà)面更貼合故事)。
白平衡(White Balance):保證畫(huà)面“白色是真的白”。比如陰天拍的畫(huà)面偏藍(lán),調(diào)白平衡就能讓“白紙”恢復(fù)白色,避免“整體發(fā)藍(lán)”。
對(duì)比度:畫(huà)面“亮部和暗部的差距”。對(duì)比度高,畫(huà)面“黑白分明,有沖擊力”(比如動(dòng)作片);對(duì)比度低,畫(huà)面“柔和,有氛圍感”(比如文藝片)。
2. 音頻:同期聲、ADR、混音
同期聲(Production Sound):拍攝時(shí)“現(xiàn)場(chǎng)錄的聲音”(包括演員臺(tái)詞、環(huán)境音)。如果現(xiàn)場(chǎng)安靜、收音清晰,同期聲是最好的(真實(shí)自然);但要是現(xiàn)場(chǎng)吵(比如馬路上拍戲),同期聲就會(huì)有雜音。
ADR(Automated Dialogue Replacement):“后期配音”。演員對(duì)著畫(huà)面重新錄臺(tái)詞,替換掉雜音多的同期聲。你看的很多國(guó)產(chǎn)劇“嘴型對(duì)不上”,就是ADR沒(méi)做好(或者演員配音時(shí)沒(méi)卡準(zhǔn)口型)。
混音(Audio Mixing):把“臺(tái)詞、背景音樂(lè)、音效”三種聲音“平衡音量”。比如“主角說(shuō)話時(shí),背景音樂(lè)要小聲;打斗時(shí),音效要大聲”,不然觀眾要么聽(tīng)不清臺(tái)詞,要么被音樂(lè)吵到。
五、行業(yè)“黑話”:后期人之間的“暗號(hào)”
除了專業(yè)術(shù)語(yǔ),行業(yè)里還有些“黑話”,雖然不“正規(guī)”,但天天聽(tīng),不懂可能會(huì)被當(dāng)成“外行”。
1. “一版過(guò)”
解釋:客戶/導(dǎo)演看了你的成片,說(shuō)“不用改了,就這樣”——這是后期人的“終極夢(mèng)想”,現(xiàn)實(shí)中大多是“再改一版”(改到第8版后,客戶:“還是第一版好”)。
2. “過(guò)審版”
解釋:送去廣電/平臺(tái)審核的版本。涉及“敏感內(nèi)容”(比如血腥、暴力、臟話)要剪掉,不然會(huì)被“打回重改”,所以過(guò)審版往往比“導(dǎo)演剪輯版”短一點(diǎn)。
3. “甲方爸爸”
解釋:付錢(qián)的客戶(不是罵人,是后期人對(duì)客戶的“愛(ài)稱”)。畢竟“甲方說(shuō)東,咱不敢往西”,誰(shuí)讓人家給錢(qián)呢(狗頭)。
4. “DEMO”
解釋:“樣片”。比如給客戶看效果時(shí),先出個(gè)DEMO(不用做太精細(xì)),客戶確認(rèn)方向后再做完整版,避免“白用功”。
其實(shí)術(shù)語(yǔ)不用死記硬背,多跟著項(xiàng)目做幾次,聽(tīng)同事聊幾次,自然就記住了。就像學(xué)英語(yǔ),一開(kāi)始覺(jué)得“單詞難”,用多了就成了“條件反射”。
最后想說(shuō):術(shù)語(yǔ)只是工具,重要的是用它們“講好故事”。哪怕你現(xiàn)在還記不全,但只要知道“每個(gè)術(shù)語(yǔ)背后是為了讓作品更好”,慢慢積累,總有一天能和團(tuán)隊(duì)“無(wú)障礙溝通”,剪出自己滿意的作品。
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://yi18.com.cn/jsjzx/Television/600897.html,違者必究!