敏銳的聽力理解能力是口譯的前提,因為一旦聽不懂,便無從譯起??谧g中的聽懂0不僅是聽懂字詞,更重要的是,聽懂并把握講話的中心思想和主要內(nèi)容。
清晰流暢的表達對聽眾的理解具有決定性意義。由此可見,譯員對兩種工作語育的口頭表達能力至關(guān)重要。標(biāo)準(zhǔn)的語音語調(diào)和口齒清晰也是表達能力的重要體現(xiàn)。
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務(wù)洽談等工作。
2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應(yīng)能準(zhǔn)確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當(dāng),用詞妥切。
3.考生應(yīng)具有口譯短篇演講文的能力。
4.考生應(yīng)具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而又流利地從來源語口譯成目標(biāo)語。
方案定制
預(yù)約課程
門面
前臺
活動
教室
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢
¥詢價課時:詳詢